Aprender inglés tiene beneficios innumerables para cualquier persona, especialmente en el contexto laboral actual en el que casi cualquier profesional es susceptible de trabajar en relación con el mundo. Pero esto ya lo sabemos. Por eso, es importante potenciar ya no solo los estudios en lengua inglesa, sino todas aquellas actividades que nos permitan conocer nuevas culturas, como estudiar en el extranjero, o que nos permitan mantener fresco el idioma y fino el oído, para estar listos para dar el salto al inglés en cualquier momento.
No solo eso, sino que si conseguimos encontrar un método dinámico y ameno para reforzar el idioma, será más sencillo mantener el ritmo y no perecer el intento. Y, si nos gusta ver alguna película a la semana y estar siempre al día con alguna serie, ¿por qué no hacerlo en inglés? Quizá las primeras veces notemos que tenemos que adaptarnos, pero enseguida conseguirás ver cine en la lengua de Shakespeare.
En aeidiomas recomendamos -y practicamos- ver cine en el idioma que queramos reforzar como uno de los métodos que nos van a permitir aprender y mantener el idioma sin apenas darnos cuenta. Por supuesto, verlas en inglés con subtítulos también en inglés es sin duda el método más eficaz.
Vale, pero ¿cuáles son lasmejores películas para aprender inglés? Hemos elaborado una lista que seguroque te apuntas para poner en práctica en casa con tu familia.
Las mejores películas para aprender inglés
Sabemos que la has visto. El clásico de Dreamworks nos pone aprueba con diferentes acentos… pero con una buena pronunciación. Planazo, ¿verdad?
Indiana Jones
Además, no tienes ni una, ni dos, ni tres… sino cinco películas de esta franquicia de aventuras repleta de diálogos cortos y al grano que nos van a permitir aprender nuevas expresiones mientras nos entretenemos en familiar.
Monsters, INC
Otra película de animación, y es que al dirigirse a un público más infantil -aunque las disfrutemos todos- son más cuidadosos en la acentuación. La película tiene algo más de velocidad en sus diálogos pero, no te preocupes, enseguida te habrás acostumbrado.
El discurso del Rey
La película va, de hecho, sobre una terapia de lenguaje para ayudar al rey Jorge VI a superar su tartamudez. Un brillante ejemplo de acento británico que disfrutaremos de principio a fin.
Love Actually
Otro peliculón que si no has visto en inglés todavía, al hacerlo la disfrutarás como si fuera la primera vez. Actores de primera que nos van a permitir disfrutar de diferentes acentos con una narración nítida y una pronunciación, aunque realística, bastante clara.
El club de los poetas muertos
La película con la que, para muchos, Robin Williams pasó de genio a leyenda. En un entorno universitario con múltiples referencias literarias, pero en un entorno juvenil que utiliza un vocabulario coloquial. Quizá acabes escribiendo poesía en inglés. ¡oh capitán, mi capitán!
Men in black
Una película diferente para acompañar a Will Smith por los secretos de la agencia del gobierno de Estados Unidos para asuntos de vida extraterrestre. Película clásica, con un tono americano que divierte y hace ameno el diálogo.
Sherlock
Las historias de Sherlock Holmes es una de las creaciones en el cine más reproducidas de todos los tiempos, con múltiples adaptaciones realizadas (y las que vendrán). La propuesta de serie de 2010 protagonizada por Cumberbatch es nuestra recomendación principal, que además de un elegante british accent nos traerá muchas horas de entretenimiento.
No hay una respuesta fija y depende del nivel de cada uno, pero sí podemos darte algunos consejos:
1. Empecemos con subtítulos. Siempre que nos lancemos al maravilloso mundo del cine en inglés, y si nuestro nivel aún no es bilingüe, es recomendable empezar con subtítulos para poder ir soltándonos poco a poco e ir abandonándolos según nos sintamos cómodos.
2. Las películas como recurso para aprender idiomas son magníficas, pero si no nos enteramos de nada sin mirar el texto quizá hayamos elegido un nivel demasiado elevado. Es mejor sentirnos cómodos para no abandonar el hábito.
3. Las películas de un mayor nivel o de otra época, en general, podemos apoyarlas con subtítulos para poder verificar qué estamos escuchando cuando tengamos alguna duda o haya expresiones poco habituales.
4. Película en español y subtítulos en inglés… mejor que no. No solo porque no sirve de nada a la hora de afinar el oído, sino que las traducciones no son, muchas veces, literales. Por lo que el esfuerzo podría ser baldío. En su lugar, podemos empezar con algunas novelas cortas pensadas para aprender inglés leyendo.
TIP: Seguro que tienes un móvila mano para comprobar el significado de una nueva expresión cuando la escuches (ocuando la leas en un subtítulo).
Si quieres saber más sobre cómoaprender inglés viajando al extranjero, no dudes en ponerte en contacto connuestro equipo de #aexperts y lanzarte a tu próxima aventura.